"Psychika" zauważyła sporo "koincydencji" związanych z parą liczb {3, 4}. Dziwnie "koincydentny" był dla mnie ten film:
Total Blackout - Eddie. Najważniejszy był "item 4", czyli "butt" (
tyłek). W tym niepoważnym programie uczestnik wąchał rzyć jakiegoś innego mężczyzny i po zapachu musiał rozpoznać, co to jest. Trzy pierwsze przedmioty ("shoe polish" (pasta do butów), "cheese" (ser), "dirty sock" (brudna skarpeta)) nie zostały przez Eddiego rozpoznane, ale czwarty, ostatni "przedmiot" udało mu się rozpoznać.
"Shoe" - znaczy to "but" po angielsku. Polish - pasta (do butów), polerować, ale także "polski" (dwa raczej niezbyt spokrewnione znaczenia). Angielskie "but" po polsku znaczy "ale". Item 4 - "butt" - słowo czteroliterowe oznaczające "cztery litery", czyli tyłek. "Item" to także słowo czteroliterowe. Cztery ostatnie litery w wyrazach frazy "cztery litery" są takie same, obydwa wyrazy mają tę samą liczbę liter. "Butt" - razem 4 litery, ale 3 "rodzaje" liter (b, u, t) (dają skojarzenie z "shoe" - "but"), trzecia i czwarta litera są takie same.
Cheese - trzecia i czwarta litera są takie same, występują cztery "rodzaje" liter - trzy różne litery oznaczające nominalnie spółgłoski oraz jedna litera oznaczająca samogłoskę (pojawia się ona trzy razy). Trzecia i czwarta litera od tyłu to także "e" oraz "e". Słowo "ser" ma niegrzeczne znaczenie w języku czeskim - jest to druga osoba liczby pojedynczej trybu rozkazującego nieładnego czasownika oznaczającego "wypróżniać się" (który i w polskim, i w czeskim, ma w bezokoliczniku trzy spółgłoski i cztery litery razem (na trzecim miejscu jest samogłoska)).
"Dirty sock" - kolejna dwuwyrazowa fraza, "dirty sock" to "item 3" ("shoe polish" to "item 1"). Kolejności liter słowa "dirty" w alfabecie angielskim: d -> 4, i -> 9, r ->18, t -> 20, y -> 25. Dwie skrajne litery tego wyrazu "mają sumę" 29, druga i przedostatnia także mają sumę 29, zaś środkowa ma sumę 18. Dania - nazwa tego kraju ma wartość liczbową 29 po zastosowaniu analogicznej metody z kolejnościami liter w angielskim alfabecie (d -> 4, a ->1, n -> 14, i -> 9, a -> 1). Słowa "Dania" i "dirty" mają po 5 liter i pierwszą literą w obu tych słowach jest "d" ("de", ).
Total Blackout oryginalnie był duńskim show, jak podaje angielska Wikipedia. Około 21:22 wpisałem w Google słowo "de" i pierwszy link był do polskiego Wikisłownika (artykułu o słowie "de") i taki był opis:
de (język duński)Edytuj. wymowa: znaczenia: zaimek osobowy. (1.1) oni, one. przedimek określony, liczba mnoga. (2.1) brak odpowiednika w jęz. polskim. Język duński! Dania! "koincydencja"...
"De" to w języku polskim eufemistycznie *upa, jak podaje polski Wikisłownik. Wcześniej w tym poście było o słowie "polish", które, pisane wielką literą, po angielsku znaczy "polski"... Dwie pierwsze litery słowa "item" (i -> 9, t -> 20) dają wartość 29, a dwie ostatnie (trzecia i czwarta) dają wartość 18 (e -> 5, m -> 13). Słowo "dirty" i liczby 29 (występująca dwa razy) i 18...
"Eddie - 41, manager" w lewym dolnym rogu. Manager - trzy litery oznaczające samogłoski ("a" się powtarza), cztery litery oznaczające spółgłoski ({3, 4}), spółgłoski są na miejscach nieparzystych, a samogłoski na miejscach parzystych. Polskie odpowiedniki tego słowa ("menadżer" i "menedźer") mają po osiem liter i zaczynają się na "m", tak, jak słowa "molibden", "muchomor" czy "mushroom". Czwarty "przedmiot" został przez Eddiego rozpoznany, tylko jeden przedmiot ("skojarzenie" z liczbą 41). W prawym dolnym rogu trzy "linijki": "Dream Machines"; All New Tues 10/9c; SyfyHD". "Dream" znaczy "marzenie" ("marzenie" - ośmioliterowe słowo na "m"), także senne. "Machines" - ośmioliterowy wyraz na "m". "New Tues" - trzyliterowa fraza przed czteroliterową, "10/9c" - trzy cyfry (między drugą i trzecią ukośnik) i jedna litera na czwartym miejscu; razem cztery cyfry bądź litery. "Syfy" - czteroliterowe słowo z trzema "rodzajami" liter (tak, jak słowo "butt"). "Eddie" - trzy "rodzaje" liter, tylko czwarta się nie powtarza, zostają jeszcze
cztery litery (dwie "e" i dwie "d"). Z liter "e" i "d" można ułożyć słowo "de". Z dwóch "e" i dwóch "d" - dwa słowa "de". Brzydkie słowo na "d" może kojarzyć się z podwójnością (przez słowa takie, jak "duplikacja" czy "duplikat"), pośladki są dwa, "rzycią" robi się "dwójkę"
